因为非联邦通🁻🖬用语两个赛区涉及不少失落的文明,所以很🎚👪多🅍🅓🆅学者都来凑热闹。
尽管这些文明中的绝大部分都在数🝕据库里留有文字资料,少部分还有音频资料,但这和厉害的歌者参与还原音乐作品还是不太一样的。
穆临乐他们的🁻🖬直播间也有不少这样的人,毕竟他和那个5🎚👪0分挑的都是失落的文明。
尽管对方涉及到的文明在学术界比地球文明热门得多,但也正因为地球文明比🏳🞎较冷门,所以难得有歌者会唱地球🝐🏚文明的歌,前来🁙🆐🎮围观的人也不少。
作为研究同一个文明的人,他们有一个专门的讨论群,穆临乐唱歌之前,他们就在群里兴致勃勃地讨论穆临乐会把《云中穿梭》改编成什么语言。
最终讨论🚠🔲的结果是,什么都有可能,中文应该是最不可能的,因为掌握难度太大了。
甚至有人想要打赌,赌🙴🎧📞穆临乐绝🎨📧对不可能唱中文歌曲,看得其中一个小年轻相当的无语。
他心里想着这些人也太懒了吧,都不去看看穆临乐之前录制的音频吗?明明音频里就是中文歌,为什么他们会觉🝐🏚得穆临乐也和他们一样掌握不了中文?
不过这个年轻人对穆临乐也不是特别地看好,🍧👇毕竟中文确实复杂,长时间准备一首歌或许不🅿难🚸😎,但是一天改编一首歌难度应该不小。
可他不知道,穆临乐从参赛到现在,就是以打破别人的预设出名♍🖡,这回也是同样。
他不仅打破了🁻🖬其他学者的预设,也打破了小年轻的预设,让讨论群一时间雅雀无声。
唯一没有🚠🔲被打破预设🆥的大概就是陆平澜和穆临乐自己了。
前者是对穆临乐充满信任,后者则是因为基本功过于扎实、每次♍🖡创作演唱也都没有丝毫的马虎,所以从来没有让自己失望过。
直播间的观众非常多,他们中没有几🈑个能听懂中文,但是也没有几个会感受不到穆临乐的尽心。
和前两个只是翻译没怎么改动歌词的人对😢比,穆临乐对歌词的更改幅度比较大,词和曲子的衔接也更加地顺畅。
而且不知道是不是🗕🜿他们的错觉,他们总觉得比起原来的歌曲,穆临乐改🂏编的曲子,好像更梦幻一点?
【不💁仅仅是梦幻,穆临乐也把很多画面丰富了。比如原来的歌只写🖣到有风,穆临乐就修了一下词,增加了一个字,描绘出是怎样的风。最妙的是,他虽然增加了修饰词,但是因为两种语言的发音诧异,音节的数量是没有增加的,这种效果真的太棒了!】
学者们的讨论群里,有一个人盛情称赞道。
其他人没有理他🁵,都在认认真真🎨📧地听歌,一直等到穆临乐唱完最后一句,他们才轻舒了一口气,也有空搭理同事了。
【说得没错,就像最后一句,原来的直译应该是“风雨雪,和我♍🖡同行”,他翻译之后,是“微风细雨,于我身侧飞行”,音节数一样,但是画面不太一样,现在这个更契合他的嗓音和曲子。】
说这句话的人是专门研究中文的,所以听懂了歌词,其他人……两眼一抹黑🔂♙🈲,比普🕆通观众也强不了多少。